Menu główne:
Все, что было
Музыка Д. Покрасса
Слова П. Германа
Все равно года проходят чередою.
И становится короче жизни путь.
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть?
Все, что было, все, что ныло,
Все давным-
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша!
Ты напомнила вчера мне о далеком,
Позабытом, пережитом полусне.
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого отклика во мне!
Все, что было, все, что ныло...
Может быть, ну вот совсем еще недавно,
Захлебнулось б сердце радостью в груди.
А теперь -
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди!»
Все, что было, все, что ныло...
To, co było
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Lata biegną kolejnością ustaloną.
I zatraca się życiowy szlak we mgle.
Czyż nie pora na mnie, z duszą umęczoną
Na chwileczkę się zanurzyć w błogim śnie?
To, co było, co gnębiło,
Wszystko dawno się skończyło.
Usta już nie pragną pieszczot,
Radość duszy błogo śpi!
Co nuciło, co zwodziło,
W niepamięci zatraciło,
Tylko śpiew mojej gitary,
Po dawnemu dźwięcznie brzmi!
Ty mi wczoraj przypomniałaś o dalekim,
Zapomnianym, przeżywanym jakby śnie.
Miła moja! Ni słowami, ni przytykiem
Do bolesnych wspomnień nie namawiaj mnie!
To, co było, co gnębiło...
Może być w przeszłości, czasy to niedawne,
W sercu jeszcze coś jęknęłoby na dnie.
Ale teraz – jakież dziwne i zabawne,
Chcę powiedzieć, tak po prostu: „Zostaw mnie!”
To, co było, co gnębiło...