Menu główne:
Ты далеко сегодня от меня
Эдуард Асадов
Ты далеко сегодня от меня
И пишеш о любви своей бездонной,
И о тоске-
Точь-
Ах, как мы часто слышим разговоры,
Что без разлуки счастья не сберечь.
Не будь разлук, так не было б и встреч,
А были б только споры да раздоры.
Конечно, это мудро, может статься,
И все-
Мне хочется, наперекор всему,
Сказать тебе: -
Я думаю, что ты меня поймешь:
К плечу плечо -
А если и поссоримся -
Разлука все равно намного хуже!
Rozłąka
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Bezkresna dal rozdziela dzisiaj nas,
Ty piszesz o miłości swej bezdennej
I o tęsknocie wielkiej i niezmiennej,
To samo, piszę ci nie jeden raz.
Od lat słyszymy prawdę obiegową,
Że bez rozłąki szczęścia jednak brak,
Spotkanie po niej, ma upojny smak
I życie uzyskuje barwę nową.
Choć mądrość ta, czasami może zdawać,
Że rację bytu ma, a jednak ja
Będę powtarzać ci każdego dnia:
Starajmy się, by nigdy nie rozstawać!
Myślę jedyna, że pojmujesz już:
W codziennym życiu miłość jest najdroższa?
A jeśli pokłócimy się – no cóż,
Rozłąka jednak jest po stokroć gorsza!