Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł! Do you want to support owner of this site? Click here and donate to his account some amount, he will be able to use it to pay for any of our services, including removing this ad.

Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne

Łzy

Sergiusz Jesienin

Слезы
Сергей Есенин

Слезы... опять эти горькие слезы,
Безотрадная грусть и печаль;
Снова мрак... и разбитые грезы
Унеслись в бесконечную даль.

Что же дальше? Опять эти муки?
Нет, довольно... Пора отдохнуть
И забыть эти грустные звуки,
Уж и так истомилася грудь.

Кто поет там под сенью березы?
Звуки будто знакомые мне —
Это слезы опять... Это слезы
И тоска по родной стороне.

Но ведь я же на родине милой,
А в слезах истомил свою грудь.
Эх... лишь, видно, в холодной могиле
Я забыться могу и заснуть.


Łzy
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Gorzkie łzy... Zewsząd brak pocieszenia,
Beznadziejny wciąż smutek i żal;
Znowu mrok... I rozbite marzenia
Uleciały w bezkresną gdzieś dal.

I co dalej? Czy znowu te męki?
Nie, wystarczy... Odpocząć już czas
I zapomnieć posępne te dźwięki,
Które pierś uciskały nie raz.

Kto tam śpiewa pod brzozy osłoną?
Dźwięki jakby znajome mi są -
Pewnie znowu zapłaczę... Łza słona
I tęsknota przypomną mi dom.

Przecież jestem znów w kraju rodzinnym,
A swą pierś wymęczyłem we łzach.
Ech... Tak myślę, że w chłodzie mogilnym
Znajdę spokój, zatracę się w snach.


Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego