Biała wiśnia - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Biała wiśnia

Swetłana Kowalёwa

Клонит голову белая вишня
Слова: Светлана Ковалева

Средь берез на пригорке домишко
Утопает в весеннем цвету,
Клонит голову белая вишня,
Знать признала меня за версту.

Здравствуй милая, здравствуй родная,
Здравствуй край моих розовых грез,
Я к тебе из далекого края
Свое верное сердце принес.

Ароматы цветенья вдыхая,
Оботру свои слезы с лица,
Вспомню я, как платок поправляя
Моя бабушка сходит с крыльца.

В этом доме живет мое детство,
Песня про вороного коня,
А еще здесь живет по соседству
Моя память и совесть моя.

Средь берез на пригорке домишко,
Я ему до земли поклонюсь,
И тебе, моя белая вишня,
Моя родина, Светлая Русь.

Biała wiśnia
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Mały domek, wśród brzóz, na pagórku,
Tonie w kwiatach akacji i bzu.
Biała wiśnia, na małym podwórku,
Chyli głowę i wita mnie znów.

Witaj miła, dzień dobry kochana,
Opiekunko mych dziecięcych snów,
To do ciebie - ze łzami żegnana,
Wierność serca przywiodła mnie znów.

Aromaty kwieciste wdychając,
Łzę ukradkiem usunę z mych lic.
Wspomnę babcię, jak kiedyś żegnając,
Pomachała, nie mówiąc mi nic.

W domu tym żyją wciąż nieodmiennie,
Kołysanki i baśniowy świat,
Moja pamięć i moje sumienie,
Po sąsiedzku, też mieszka od lat.

Mały domku, wśród brzóz, na pagórku,
Chylę czoło, oddając ci cześć
I tej wiśni, co trwa na podwórku
I pomaga samotność mi znieść.


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego