Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł! Do you want to support owner of this site? Click here and donate to his account some amount, he will be able to use it to pay for any of our services, including removing this ad.

Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne

Brzeg

Swetłana Kowalёwa

Берег
Слова Светлана Ковалева

Я плыву весенним тротуаром
На бумажных кораблях любви.
На груди луч солнечный играет,
Он - подарок утренней зари.

Кто-то скажет мне: "Куда ты, девочка? -
Заглянув на миг в глаза мои. -
Речка-то давно уж стала берегом,
И твои уплыли корабли".

"Что ж, - скажу, - вы правы, разлюбезный,
Видит Бог, но вы мне не судья,
Вы забыли, что зовется берегом
Самая надежная земля".

Мне пророчат прописные истины,
Не отдам души своей внаем.
Я коснусь ногой бумажной пристани,
Чтобы быть с тобой всегда вдвоем.

Brzeg
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Papierowy okręt zakochanych,
Płynie przez wiosenny, gwarny park.
Trzymam w dłoniach promyk roześmiany,
Życzliwego słońca szczodry dar.

Ktoś mnie zapyta: „Gdzie chcesz płynąć miła? -
Pośle mi promienny uśmiech swój. -
Rzeczka już dawno w brzeg się przemieniła
I odpłynął także okręt twój”.

„No cóż – powiem – rację masz, a jednak
Tylko Bóg wydawać może sąd,
I najczęściej, brzeg prawdziwy zawsze tam,
Gdzie bezpiecznie można zejść na ląd”.

Obiegowych, mądrych rad nie szczędzą mi,
Ale w takim świecie nie chcę żyć.
Papierowa przystań, co noc mi się śni,
Bo chcę z tobą zawsze razem być.

Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego