Menu główne:
Мои мечты
Сергей Есенин
Мои мечты стремятся вдаль,
Где слышны вопли и рыданья,
Чужую разделить печаль
И муки тяжкого страданья.
Я там могу найти себе
Отраду в жизни, упоенье,
И там, наперекор судьбе,
Искать я буду вдохновенья.
Moje marzenia
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Moje marzenia biegną w dal,
Skąd słychać krzyki i szlochania,
By koić cudzy smutek, żal
I ciężkiej męki przeżywania.
Tam odnajduję siebie sam,
Pociechę w życiu, ukojenie
I wiem, że wbrew losowi, tam
Odnaleźć będę mógł natchnienie.