Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł! Do you want to support owner of this site? Click here and donate to his account some amount, he will be able to use it to pay for any of our services, including removing this ad.

Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne

Płakałaś

Sergiusz Jesienin

Ты плакала
Сергей Есенин

Ты плакала в вечерней тишине,
И слезы горькие на землю упадали,
И было тяжело и так печально мне,
И все же мы друг друга не поняли.

Умчалась ты в далекие края,
И все мечты увянули без цвета,
И вновь опять один остался я
Страдать душой без ласки и привета.

И часто я вечернею порой
Хожу к местам заветного свиданья,
И вижу я в мечтах мне милый образ твой,
И слышу в тишине тоскливые рыданья.


Płakałaś
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Płakałaś, choć wieczorna cisza w krąg
I twoje gorzkie łzy na ziemię upadały,
I chłód przenikał, mimo ciepła naszych rąk,
I argumenty nas nie przekonały.

Umknęłaś gdzieś w daleki obcy świat,
Marzenia zwiędły niczym ścięte kwiaty
I znów zostałem sam na wiele lat,
Z cierpiącą duszą, bez twojej pieszczoty.

I często, gdy wieczorny spływa mrok
Przychodzę tu, jak dawniej, na spotkania,
W marzeniach widzę twój kochany, czuły wzrok
I w ciszy słyszę płacz, jak w chwili pożegnania.


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego