Na spotkanie Nowego Roku - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Na spotkanie Nowego Roku

Artykuły

Przekład artykułu z rosyjskojęzycznego czasopisma"Европа.RU" nr 80, grudzień 2013-styczeń 2014
Drodzy Czytelnicy!

Mija kolejny rok kalendarzowy i nastał czas podsumowania osiągnięć twórczych. 2013 rok nie poskąpił nowych zdarzeń w moim życiu. Były koncerty w czeskiej Pradze i rosyjskim Sankt Petersburgu, obrona pracy magisterskiej na uniwersytecie i dyplom za umacnianie przyjaźni i wzajemnych relacji w stosunkach polsko-rosyjskich przyznany przez Rossotrudniczestwo, festiwal w Legnicy i rosyjski wieczór w Krakowie, twórcze spotkania i znajomości, ukazała się płyta solna „Jesień”, i, oczywiście, powstały nowe piosenki! Piosenka do tekstu Gienadija Malejewa „Давайте говорить на русском языке” (Rozmawiajmy po rosyjsku), rozbrzmiewa w różnych zakątkach świata i stała się nawet „wizytówką” audycji o języku rosyjskim w radiu Dublin…
Chcę także podzielić się z czytelnikami wspaniałą wiadomością otrzymaną od znanego już Wam Tadeusza Rubnikowicza: jego współpraca z profesjonalnym polskim zespołem muzycznym ODN – Orkiestra Dni Naszych z Siedlec, zakończyła się wydaniem płyty z rosyjskimi piosenkami ludowymi i romansami, których teksty na język polski przełożył Tadeusz.
Mijający rok odznaczał się aktywnymi i znaczącymi wydarzeniami. Mam nadzieję, że kolejny podtrzyma tę tradycję. Szczęśliwie przeżyliśmy Rok Żmii i wchodzimy w okres jednego z najbardziej ciekawych znaków chińskiego horoskopu – Konia – symbolu szlachetności, elegancji, ambicji, siły, pracowitości i heroizmu. Rok Konia uważa się za okres sukcesu, szczęścia i sprzyjający wszelkim aspektom życia. Ja także, z całego serca życzę naszym czytelnikom, by takim właśnie okazał się dla nas wszystkich! Szczęśliwego Nowego Roku!

Wasza Faina Nikolas

 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego